Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 1
Автор: Эли Бар-Яалом
Дата : 04-06-04, Птн, 02:49:30

Вчера, наконец, состоялся первый концерт проекта: авторская песня в новых переводах на иврит.

В нём принимали участие Леонид Армяч, Эли Бар-Яалом, Юрий Бендитович, Зеэв Гейзель, Юдит Гиллик, Хедва Гольдшмидт, Геннадий Гонтарь, Александр Крупицкий, Дина Либман, Виктор Мишуров, Наум Шик.
Продюсер - Марк Павис.
Техническая поддержка: Марк Гольденбланк, Александр Лапидус, Борис Наймарк, Илья Улис.

Публика состояла как из коренных израильтян, так и из русскоязычных. В зале сидел Яаков Шарет: в 1976 году его переводы легли в основу пластинки "hалох hалха hа-хеврайя 76". В знак признательности к нему одна песня - "Молитва" Окуджавы - была спета в его переводе.

Хотелось бы услышать комментарии присутствовавших.
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 2
Автор: Улогов Игорь
Дата : 04-06-04, Птн, 03:15:36

Все было замечательно! Получил удовольствие. Если о недостатках(а без них к сожалению не обхгодится),то оператор на компьютере, который подавал текст на экран не всегда четко и синхронно это делал.
----------------------------------------------------------------------------------
Увези мою тоску,
Помощь неотложная.
Мир висит на волоске,
На почти седом....
          Светлана Менделева

            Игорь из "Логова Улогова"
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 3
Автор: DUH
Дата : 07-06-04, Пнд, 10:24:35

Во как надо работать...!
Чтобы в Вестях ,на первой полосе.....

http://www.coolfold.com/israbard/pressview.php?press_id=1049809366
"Я смотрю как люди приходят, как люди уходят            
В славе или обиде. Я иду по дороге.
Нужно смотреть, чтобы видеть, нужно идти по дороге.
Нужно смотреть, чтобы видеть, нужно идти по дороге.

/Н.Гильен/

Духстраницы "МИЗМОР".
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 4
Автор: Илья
Дата : 24-06-04, Чтв, 03:18:01

"Наполним музыкой сердца!
    Устроим праздники из буден..."

Юрий Визбор.
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 5
Автор: ASK
Дата : 12-08-04, Чтв, 13:55:03

Фрагменты вечера АП в переводах на иврит " Коль од а-Арец тануа "
в Реховоте можно посмотреть на канале Израиль Плюс
в пятницу 13 августа в программе "Постфактум " в 21++.

[ 21-02-06, Втр, 23:50:19 Отредактировано: Модератор ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 6
ASK

Привет редким посетителям форума !
Если вы все же забрели сюда, в надежде прочитать
что-нибудь новое, то может быть я немного обрадую вас...
Несмотря на то, что АП все больше становится фактом
истории, но иногда ей все-таки удается тряхнуть стариной,
и даже на другом языке вызвать теплые ощущения у зрителей :
сабров, ватиков и наших "современников", а также доставить
радость самим участникам этого действа, именуемого
презентацией альбома : " Коль од а-арец тануа ..."-
И если вы хотите заглянуть в это "зазеркалье" – заходите сюда
http://kfir-zahav.ucoz.ru
А еще лучше - приходите на презентации в Хайфе и в Реховоте.
Свободных мест очень мало, но что-нибудь придумаем ...
До скорых встреч.
Марк Павис.   
P.S. Да , в гостевой книге можно оставить свои пожелания и предложения.
Они могут быть очень полезны...
http://kfir-zahav.ucoz.ru/gb
А по поводу дисков - можно обращаться ко всем участникам проекта .
М.
 [ 21-02-06, Втр, 01:05:09 Отредактировано: ASK ]
[ 21-02-06, Втр, 07:47:20 Отредактировано: ASK ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 7
LogUl

Был. Видел. Слушал.
Получил массу удовольствия, особенно от вводных комментариев Эли.
На следующее утро перед уходом на работу не утерпел и прослушал диск. ХОРОШО !!!
А то, что АП становится фактом истории категорически не согласен...
 ----------------------------------------------------------------------------------
Увези мою тоску,
Помощь неотложная.
Мир висит на волоске,
На почти седом....
          Светлана Менделева

            Игорь из "Логова Улогова"
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 8
ASK

Короткий видеорепортаж о вечере - презентации альбома в Хайфе :
"Пока земля еще вертится ..." - Песни бардов в переводах на иврит
   можно посмотреть на сайте http://www.mi-israel.org/
Спасибо всем, принявшим участие в этой серии вечеров
          и до новых встреч ...
 
[ 05-03-06, Вск, 07:22:26 Отредактировано: ASK ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 9
ASK

Проект продолжает развиваться и мы рады пригласить
всех на очередной вечер, который состоится в Иерусалиме 29 апреля в 20:30
в Культурном Центре на Гилель 27. Приходите сами и зовите своих знакомых - сабров.
В программе есть новые песни и новые участники.
В прошедшую субботу несколько человек учавствовали в программе Игоря Мушкатина
" На сцене и за кулисами ".   А в ближайшее воскресенье 23 апреля в 19:00
на Решет Вет (95.5FM)   мы будем гостями двухчасовой передачи
" Алим аль а-галь ".
На сайте проекта ( http://kfir-zahav.ucoz.ru ) ,как всегда,
фоторепортажи с последних вечеров.
До встречи.
 [ 18-04-06, Втр, 10:23:31 Отредактировано: ASK ]
[ 23-04-06, Вск, 02:09:57 Отредактировано: Модератор ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 10
ASK

В начале июля в студии ASK в Реховоте планируется вечер
"Песни Владимира Высоцкого в переводах на иврит поет Михаил Голдовский"
 
[ 27-04-06, Чтв, 10:00:53 Отредактировано: ASK ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 11
ASK


Небольшая статья в предверии вечера 29 апреля
в Иерусалимском Культурном Центре вышла сегодня

(27.4.06) в газете "Вести" в разделе НОН СТОР ...
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 12
ASK

Фото с последнего вечера проекта в Реховоте
в гостях клуба института Вейцмана можно посмотреть,
как обычно, здесь :   http://kfir-zahav.ucoz.ru
В этот раз все было немножко по-другому.
Песни звучали не только на иврите, но и на русском.
А вот зрители в абсолютном большинстве были люди
не знающие русского. Как отмечают старожилы клуба
- это был один из лучших вечеров за многолетнюю
историю клуба. Спасибо им за эту нечастую возможность
ощутить полноценную обратную связь и удовлетворение.
Концерт , судя по неожиданным звонкам реховотчан, транслировался
на всю западную часть Реховота, а жителям высотных домов
удалось наблюдать его в театральные бинокли.
Спасибо Паше Коновалову за качественный звук,
а всем участникам за вдохновение
.
 
[ 09-07-06, Вск, 22:22:46 Отредактировано: ASK ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 13
ASK

В одной их ведущих газет "Макор ришон" вышла большая статья
с фотографиями известного журналиста Цура Эрлиха о русской песенной культуре,
бардовской песне, проекте "Коль од а-Арец тануа ..." и еще о многом
другом. Интернет-версию статьи можно посмотреть здесь:

http://www.makorrishon.net/show.asp?id=14967


А предварительную информацию на иврите о Ш Фестивале Бард-Перформанса
в Реховоте
, который в этом году будет происходить на двух языках ,
можно найти здесь
: http://kfir-zahav.ucoz.ru/

24-октября - вечер проекта на конференции Джойнта в Хайфе.
Информация по телефону
: 052-6622247
До новых встреч ...   
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 14
ASK

Cегодня 29 марта - день рождения Юрия Штерна,
а две недели назад в Тверии на кенэсе союза инженеров
электроники прошел вечер проекта в его честь
c участием его близких: жены и детей.
   Программа вечера ниже.
   Фотографии Ирины Бендитович на сайте :
http://kfir-zahav.ucoz.ru/


===============================================

כל עוד הארץ תנוע

מופע מיוחד לזכרו של יורי רפאל שטרן ז"ל
מיטב הזמר הבארדי הרוסי בעברית
כמו שיורי היה אוהב
בתרגומיהם של יורי עצמו - ושל ידידיו
ובתוספת שירים מעזבונו
טבריה, 15 מרץ 2007, אור לכ"ו אדר תשס"ז


=================================================

"Пока земля еще вертится..."
15.03.07 Тверия

       Посвящается Юрию Штерну

==============================

1.Молитва
Слова и музыка: Булат Окуджава
Перевод: Яков Шарет
Исполнение: Эли Бар-Яалом
=============================
2.Не гляди назад...
Слова: Евгений Клячкин
Музыка: Михаил Зив
Перевод: Юрий Штерн
Исполнение: Борис Чудновский
==============================
3.Грузинская застольная
Слова и музыка: Булат Окуджава
Перевод: Зеэв Гейзель
Исполнение: Дина Либман и Александр Крупицкий
==============================
4.Ни о чем не жалеть...
Слова и музыка: Евгений Клячкин
Перевод: Геннадий Гонтарь
Исполнение: Юрий Бендитович
==============================
5.Стихи Юрия Штерна   «А здесь я больше не живу…»
Перевод Зеэв Гейзель
Исполнение: Эли Бар-Яалом
==============================
6. Песенка о ночной Москве
Слова и музыка: Булат Окуджава
Перевод: Геннадий Гонтарь
Исполнение Юрий Бендитович
==============================
7.Вот так она любит меня...
Слова и музыка: Булат Окуджава
Перевод: Ирина Файн
Исполнение: Дина Либман и Борис Чудновский
==============================
8.Певец разлук
Слова : Давид Самойлов
Музыка : Сергей Никитин
Перевод : Эли Бар-Яалом
Исполнение: Эли Бар-Яалом
=============================
9. Никого не будет в доме
Слова: Борис Пастернак
Музыка: Микаэл Таравердиев
Перевод: Зеэв Гейзель
Исполнение: Дина Либман и Александр Крупицкий
==============================
10.Стихи Юрия Штерна «ГУШ-КАТИФ в ночь на 17.08.05»
Перевод: Зеэв Гейзель
Исполнение: Эли Бар-Яалом
==============================
11.Вершина
Слова и музыка: Владимир Высоцкий
Перевод: Зеэв Гейзель
Исполнение: Юрий Бендитович
==============================
12. Корабли постоят
Слова и музыка: Владимир Высоцкий
Перевод: Геннадий Гонтарь
Исполнение: Ануар Будагов
==============================
13.Стихи Юрия Штерна «ПОИСКИ КОРНЕЙ»
Перевод Зеэв Гейзель
Исполнение: - Эли Бар-Яалом
==============================
14. Иерусалим
Слова и музыка : Дмитрий Киммельфелд
Перевод: Ануар Будагов
Исполнение: Ануар Будагов
==============================
15. Спокойно , дружище, спокойно
Слова и музыка: Юрий Визбор
Перевод: Юрий Штерн
Исполнение: Юрий Бендитович
Слово об отце Марка Штерна
==============================
16. Кончается четверг...
Слова и музыка: Алексей Иващенко
Перевод: Зеэв Гейзель
Исполнение: Дина Либман и Александр Крупицкий
==============================
Слово Лены Штерн   и стихи Юры Штерна в ее исполнении
17. Про дом
18. Ночной полет
Перевод: Петр Криксунов
==============================
19. Ковчег Неутомимый
Слова и музыка: Михаил Щербаков
Перевод: Эли Бар-Яалом
Исполнение: Борис Чудновский
=============================
20.Трубач
Слова и музыка: Михаил Щербаков
Перевод: Эли Бар-Яалом
Исполнение: Эли Бар-Яалом и Юрий Бендитович
=============================
21. Если у вас нету тети
Слова: Александр Аронов
Музыка: Микаэл Таравердиев
Перевод: Авива Горен
Исполнение: Дина Либман и Александр Крупицкий
=============================
22. Желаю вам счастливого пути ...
Слова и музыка : Яков Коган
Перевод: Инна Разумовская
Исполнение: Ануар Будагов (иврит) и все на русском
==============================
Аранжировка и гитара : Наум Шик
Звукорежиссер : Павел Коновалов
Ведущий и редактор : Эли Бар-Яалом
Cценарий и координация : Марк Павис

Студия " ASK " 2007
 
[ 29-03-07, Чтв, 21:27:30 Отредактировано: ASK ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 15
ASK


    До конца февраля по понедельникам в 22:00 на 98 канале YES
можно посмотреть видео-сюжет Эллы Казаковой и Гидона Дубинского о вечере
памяти Юры Штерна, недавно прошедшем в Иерусалиме с участием близких, друзей,
театра "Гешер" ... В этом вечере принял участие Боря Чудновский .


Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 16
ASK

"С маленькой задержкой" появились
фотографии с вечера-презентации книги Ю.Штерна :


http://kfir-zahav.ucoz.ru/photo/18



Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 17
ASK

В предверии вечера к 90 летию со дня рождения Александра Галича
публикуем статью известного барда и ученого Сергея Чеснокова
(почетного гостя и участника вечера),
а также ссылку на одну из песен Галича в переводе на иврит:
      

Поезд         
      Памяти С.М.Михоэлса
Перевод Геннадия Гонтаря
Исполняет Юдит Гиллик



                                  Сергей ЧЕСНОКОВ
                  ДВАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
«И вновь над Москвою пожары // И грязная наледь в крови. // И это уже не тата-ры, // Похуже Мамая, свои». Чечня. Жуткое подтверждение прозорливости поэта. Три года назад, 15 декабря, война уже была в разгаре, а в московском полуподвале на Ор-дынке со странным теперь названием «Комитет драматургов» о своих встречах с Гали-чем рассказывал замечательный человек, Матвей Яковлевич Грин.
Впервые он увидел Сашу Гинзбурга во время войны в 1942-м, и случилось это в Грозном. Немцы подступали к городу. Галич играл в маленьком фронтовом театрике, тексты представлений писал Грин. Названия населенных пунктов вокруг были для них столь же значимы, как для нас теперь, полвека спустя. Только теперь все переверну-лось. «И это уже не татары»...
Галич возвращается. Тема возвращения для него – одна из самых напряженных. Дети с Янушем Корчаком едут в вагоне навстречу газовым камерам и дают обет вер-нуться в Варшаву. «Когда я вернусь»... Обращение на «ты» к отчему дому завершается обетом посмертного возврата:
Но когда под грохот чужих подков
Грянет свет роковой зари –
Я уйду, свободный от всех долгов,
И назад меня не зови.
Не зови вызволять тебя из огня,
Не зови разделить беду.
Не зови меня!
Не зови меня,
Не зови –
Я и так приду.
Он возвратился. Пластинками, кассетами, книгами, фильмами, воспоминаниями. Но рискну сказать, что глагол несовершенного вида здесь более уместен. Галич не воз-вратился, он возвращается. Возвращение только началось и будет, по-видимому, дол-гим. Пока на переднем плане его роль изгнанника. Его артистическая судьба более сложна и таинственна. Он оставил чеканный драматургический портрет эпохи. Рит-мом, метром, четкими сюжетами и непритязательными аккордами гитары он, как об-ручами, стянул в единое целое эмоциональные, драматические напряжения времени. Это мгновенно узнавалось современниками. И, как часто бывает, все было слишком близко, обиходно, доступно, чтобы быть осознанным во всем объеме.
У Новеллы Матвеевой есть песенка о море. Там корабли плывут «по краю моря на край земли», балансируя, чтобы не упасть, как канатоходцы по натянутому канату. Эту песню Галич любил, я свидетель. В изгнании он написал лишь несколько песен. Одна из них – про песок, который веками сносил ветер в землю Ханаанскую. Она написана на мотив той, о море, что придумала Матвеева. Он тоже был таким кораблем-канато¬ходцем. По краю моря плыл он своей дорогой, видимый теми, кто смотрел на него с берега гла-зами любви, ненависти, равнодушия, зависти. Естественно, что пропасть, балансируя над которой Галич вел свой корабль, угадывалась. Многие из тех, чью душу поддерживал, оформлял, спасал, лечил своим словом Галич, связывали ее с угрозой ареста, репрессия-ми, изгнанничеством. Но было в этой пропасти и другое. В ее дымных глубинах просве-чивала еще и «бездна мрачная» пушкинская. И отношения с этой пушкинской пропастью составляют главную тайну Галича как артиста, художника, поэта. Тайна эта не поддается легкому осознанию. И быстрому осознанию она тоже не поддается. План переживаний, поддерживающих Галича с этой стороны, безусловно явлен в его творчестве. Но во мно-гом он оставался и продолжает оставаться скрытым от глаз современников. Нет сомне-ния, что здесь исток мощных сил, формировавших его артистическую судьбу.
Природа этих сил и отношения Галича с ними – это интересный разговор. Он труден, потому что в своих художнических устремлениях Галич был еще более тверд, чем в позициях гражданских. Этот разговор, я уверен, еще предстоит, и пока он не со-стоится, возвращение Галича не будет полным.
Когда Галич погиб в Париже 15 декабря 1977 года, словно оступившись, или сби-тый чьей-то злодейской рукой, в Москве, в доме у мужественного человека Юpы Шиха-новича, который всегда бесстрашно противостоял коммунистическому Голиафу, имея в руках одну лишь «бедную давидову пращу», и на себе испытал всю силу репрессий, со-брались люди, чтобы почтить память поэта. Звонила из Парижа Ангелина Николаевна, жена Александра Аркадьевича, говорила о ходе расследования обстоятельств его гибели комиссией, назначенной тогдашним мэром Парижа, нынешним президентом Франции Жаком Шираком. Комиссия склонялась к тому, чтобы констатировать несчастный слу-чай. Было двадцатое декабря, Галич еще не был похоронен, отпевание должно было со-стояться через два дня, двадцать второго.
Пели песни Галича. Трудно назвать их песнями. Это скорее баллады, поэтические драмы, где выразительность достигается не мелодией и вокалом, а, как в былинах, взаи-модействием сюжета и распевной речевой пластики, особым аритмическим интони¬рованием, каким всегда отличалась живая непpигла¬женная рус¬ская речь. Я спел «Коpолеву материка», черную балладу, на¬писанную за три года до вынужденной эмигра-ции в одной из больниц Ленинграда, где Галич лежал при смерти, с заражением крови, и только чудом выжил. Центpальный персонаж в ней – белая вошь. Вся баллада – как бы вывернутая наизнанку горькая ода всесилию чудовищной властительницы огромных просторов, одной шестой части земной суши. Она владела не мнимой, а действительной властью все время, пока коммунисты управляли или думали, что управляют страной.
И вот одна дама почтенного возраста, которая сама не меньше двадцати лет ос-тавила за колючей проволокой Гулага, мне и говорит, когда я закончил: «А вы знаете, в нашем лагере вшей не было. И вообще, – добавила она после паузы, – кто не хотел иметь вшей, тот их не имел».
Слова были сказаны легко, но с подчеркнутой опpеделен¬ностью. Я понимал их глубокий смысл и не знал, что ответить. Во мне билась и мешала говорить мысль, что я плохо спел. И что образ королевы материка во мне, не знавшем лагерей, видимо, со-всем иной, чем образ реальности, которую эта дама знает по опыту. Но как бы то ни было, независимо от моего исполнения, я явственно ощутил тогда, как от этих слов замкнулся на Париж ток напряжения, которое сопровождало Галича всю его жизнь – с тех пор, как стал он поэт, как отбросил бирюльки, которыми баловались почти все его сотоварищи по цеху, а точнее, по цехам, с тех пор, как решился остаться один на один с невозделанной, сырой речью, с невероятной драматургией нашей тогдашней жизни. В конечном счете это напрямую выводит к природе пропасти, невидимой, скрытой за горизонтом, по кромке которой Александр Галич вел свой корабль на глазах у изум-ленных, завидующих, ненавидящих зрителей, на виду у благодарных своих слушате-лей. Ее глубина и беспредельность определяются силами куда более мощными, чем человеческие. Их имел в виду Софокл, когда писал Эдипа. Ангел, явившийся Иакову во сне, явился как их посланник и выразитель.
Галич был призван этими силами. Он откликнулся на зов, потому и обрел судь-бу, которую имел в первой, конечной жизни, имеет и будет иметь во второй, бесконеч-ной. Дpама отношений с ними, отношений нелегких, конфликтных и трагичных, «без дураков», – именно она стала основой его земного бытия, осветила все, что сделано им как поэтом и певцом.
Однажды у себя дома, на Черняховского, 4, он показал мне журнал со стихами любимого многими, в том числе и им, поэта, «сделавшего эпоху», как принято гово-рить. Стихи были обращены к людям от лица поэтов. «Беpегите нас, поэтов», – гово-рилось в них, и следовала разработка темы. «Смотpите, – сказал Александр Аркадье-вич мне (и я на всю жизнь запомнил его слова), – вот пример глубоко ложной поэтической идеи».
Дело, разумеется, было не в гордости паче чаяния, ее не было у автора стихо-творения. Пpосьба его была не за себя, а за всех. И не в приверженности самого Галича страданиям, этого вообще у него никогда не было, скорее напротив. Дело в п р и р о д е испытаний, которые выпадают на долю поэта в связи с тем, что он поэт. Галич не мог присоединиться к просьбе, высказанной о т л и ц а п о э т о в, потому что считал такую просьбу противоестественной.
В добре и зле, творимом людьми по отношению к поэтам, он, не закрывая глаза на очевидное, видел еще и таинство, под знаком которого вершится судьба. Вот поче-му, допуская для себя моление о чаше, он наотрез отказывался от просьб о милости у людей. Свою судьбу он прозревал и принимал, не имея никаких иллюзий, зная, на что идет.
«В нашем лагере вшей не было»... Когда я услышал это, я лучше понял, к а к о й магический подарок сделал Галич лично мне (за других не говорю, сами скажут). Мир вокруг был пропитан кровью. Он мог раздавить меня, и не было бы всего, чем я сейчас живу, – ни физики Логоса, ни гитары моей, ничего. Я не мог быть вне этого мира, но и внутри тоже быть не мог. Когда Галич ходил, жил, был среди нас, кровь еще сочилась отовсюду, мир продолжал оставаться очень опасным для жизни многих людей и для меня в том числе. Галич опутал его своими сетями, собрал в комок, поместил в вол-шебный фонарь и приказал: «Сиди там». И он сидел, сохраняя весь свой ужас, но уже неспособный раздавить меня изнутри меня же самого, заполонив собой. Он был в клетке, которую устроил для него поэт. Я мог жить и делать свое дело.
Галич никогда не был под арестом, не попадал в тюрьму, не спал на лагерных нарах. Но он все знал. На вопросы, которые буквально сыпались на него, мол, как же так, он отвечал: «Ну, а если б я гнил в Сучане, вам бы легче дышалось, что ли?». Ко¬pолева материка явилась ему в полумраке больничной палаты, где он лежал, привязан-ный капельницей, вдали от тайги и лесоповалов. В волшебном фонаре королевой стала гнида, белая вошь. И не имело никакого значения, были в действительности вши в ла-герях или у кого-то на нарах, или не были. Коpолева материка была.
Коммунистическое правление стало бедствием для культуры. Не меньшим бед-ствием сделалась необходимость противостоять ему. Не меньшим. А может быть даже большим, и более страшным, хотя сопоставления тут – дело неблагодарное.
Ужалив обидчика, нарушившего естественный ритм улья, пчелы погибают, ос-тавив свое жало в его теле. Так, следуя пчелиному инстинкту, погибали наши поэты, вонзив свой поэтический дар в тело системы, в роковой фантом пустоты, и оставив его там.
Галич прекрасно понимал эту опасность. Он жалил, но свой поэтический дар сумел сохранить при себе. В том ему помогли Мандельштам, Пастеpнак, Ахматова, Хармс, Вертинский. Он выжил как поэт, потому что был крепко привязан к культуре, взошедшей ранее, до разрыва, обозначенного правлением коммунистов. На фотогра-фии похорон Станиславского можно различить юного Сашу Гинзбурга среди тех, кто несет гроб. И еще выжил он потому, что всей душой всю жизнь искал опоры и под-держки в таинстве, которому причастен мальчик с дудочкой тростниковой:
Мальчик с дудочкой тростниковой,
Попытайся меня спасти.
Есть такая хасидская легенда. В Судный день в одной местечковой синагоге со-брались люди, чтобы Бог судил их и определил дальнейшую судьбу. Цадик молил Бога простить людей за их грехи, которых было немало, но прощения не было. Там был мальчик с тростниковой дудочкой, сын портного. Ему стало скучно слушать молитвы взрослых, он достал дудочку и заиграл. Люди подумали, что это святотатство. А Бог услышал мальчика – и по звукам его простил их.
«Новое русское слово». 1997. 13 декабря
Авторский вариант статьи

 
[ 25-09-08, Чтв, 06:07:39 Отредактировано: ASK ]
Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 18
ask_mp


"Бакинский трамвай" Якова Когана в оригинале и в переводе на иврит Зеэва Гейзеля :
          http://ask-mp.livejournal.com/6288.html





Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 19
ask_mp


    Бард - Перформанс 2010

Фрагмент композиции Зеэва Гейзеля
при участии Юрия Базавлука и Олега Белиловского
по новым переводам на иврит песен Владимира Высоцкого
здесь
   



Профиль 

Проект "Коль од а-Арец тануа"№ 20
ask_mp

Традиционная "Встреча – 2016"
Посвящается памяти Якова Когана
(легендарного израильского
и бакинского барда )
9 – 11 июня 2016г.
"Его песни – целая эпоха в жанре авторской песни
Их знают, любят и поют по всему миру..."


Программа:

9 июня 19:30 , Реховот
Мерказ Хавайот, Консерватория
Сирени 52, Большой Зал
"Желаю вам счастливого пути …"
Вечер при участии зарубежных гостей,
авторов, исполнителей песен и друзей Я.Когана
Ведущие ток-шоу:
поэт Лена Берсон и писатель Петр Люкимсон
Среди известных участников вечера:
Галина, Борис и Катя Вайханские, Mихаил Басин,
Юрий Бендитович, Ануар Будагов, Валерия Буздыгар,
Давид Альтман, Фаина Судкович и Катерина Удаль,
Татьяна и Виталий Басенок, Наташа Коэн при участии
Наума Шика, Ольга Шнейдеров-Детин…
Предполагаются гости:
из Москвы - Владимиp Kапгер(I-ый Круг); из Минска - Михаил Володин;
из Баку - Ибрагим Имамалиeв,Джавид Имамвердиев (президент КАП)...
10 июня 12:00
1. "Запоздалая встреча..."
в Нацрат-Илите
2. Экскурсия : Галилея,
гора Фавор, Бейт Шеан
11 июня 12:00
Пикник и "Открытый микрофон"
В лесу под Иерусалимом


Проект АП на иврите : http://kfir-zahav.ucoz.ru/
На вечере 9-го июня прозвучат стихи и песни Я.Когана в переводах Зeэва Гейзеля,
а на концерте 11-июня "Открытый микрофон" в переводах Инны Разумовской ...
 [ 26-05-16, Чтв, 08:06:39 Отредактировано: ask_mp ]
[ 26-05-16, Чтв, 23:56:24 Отредактировано: ask_mp ]
[ 26-05-16, Чтв, 23:58:39 Отредактировано: ask_mp ]
Профиль 


Вы не зарегистрированы либо не вошли в портал!!!
Регистрация или вход в портал - в главном меню.



 Просмотров:   024527    Постингов:   000020