Мазурки и вальсы, французский прононс, а в комнате дальней смятенье… С лицом благородным, но мокрым от слёз рыдает там ложь во спасенье… Прекрасная ложь во спасенье…
Но даже в слезах она так хороша, что мы отвергаем сомненья, и слушать готовы её не дыша, прекрасную ложь во спасенье… Невинную ложь во спасенье…
Что делать? Мы попросту любим её… Мы ею полны от рожденья. Мы врём и прощаем любое враньё, поскольку оно во спасенье… Конечно, оно во спасенье!
Расправивши грудь, подобравши живот, ослепшие от вдохновенья, мы бьёмся за правду, в которой живёт та самая ложь во спасенье… Бессмертная ложь во спасенье…
И вот пистолеты, курки взведены… До смерти остались мгновенья… Кому же вы были до гроба верны? Не той ли, что врёт во спасенье? Бессовестно врёт во спасенье…
Не ждите напрасно – она не придёт, у вас не попросит прощенья, она занята – она искренне врёт и верит, что врёт во спасенье, так верит, что врёт без зазренья…
Оркестр играет стремительный вальс, полна доброты и веселья, танцует с другим обманувшая вас, убившая вас во спасенье – невинная ложь во спасенье… Прекрасная ложь во спасенье… Та самая ложь во спасенье…
|