«…жить стало лучше, жить стало веселей»
(афоризм сталинской эпохи)
«…жуть стала лучше, жуть стала веселей»
(афоризм эпохи застоя)
«…выслали пророка в республику Коми,
а он и перекинься – башкою в лебеду…»
(А. Галич)
Просто диво, как жизнь хороша:
Жить становиться лучше и лучше,
Веселее становится жуть,
Даже если лютует мороз.
И на каторгу вас, не спеша,
В те края, где вас насмерть замучат,
В те места, где болотная муть,
Тащит старый, больной паровоз.
В те края, где полярная ночь,
Год за годом идут эшелоны,
И в «Столыпин» несчастных ЗэКа
Забивают, как в ящик – треску.
Я не в силах кому-то помочь,
Лишь незримо лечу над вагоном
И вбираю в себя на века,
Чтоб хранить, эту злую тоску.
Ведь у каждой подлунной страны
Есть назначенный ангел-хранитель,
Но храним мы отнюдь не тела:
Что нам, ангелам, смертная плоть?
Видно, Богу вы всё же нужны,
Он возьмёт вас в иную обитель,
Ну, а дальше – не наши дела:
Сорняки из пшеницы полоть.
Я летал над Россией сто лет –
Век двадцатый по вашему счёту,
Как мне хочется всё позабыть,
Или рухнуть башкой в лебеду!
Очень жаль, что у ангелов нет
Права выбрать другую работу:
Как мне хочется волком завыть
На кровавую вашу звезду.