103740397 





Бард Топ
Фестивально-концертный портал

Архив

Фотогалереи Пресса Тексты и Аудио Дискография Библиография

Меламед Марина


Одному барду ( "Месье Лямур" )


Слышу, когда он заходит в город,
всех приветствует поклоном,
Мой учтивый разлюбезный поэт.
Где-то заскрипит забытый ворот,
Фонари зажгутся снова,
Словно оживёт старинный балет.

Чтоб зайти в мою гитару или даже в дом ко мне бы,
Не забыть бы только двери открыть,
Кажется, взлетает сердце - от порога и до неба,
В общем, эту карту мне нечем крыть!

Припев:
Ну что ж, любовь в мои стучится двери,
И ангелы уносят меня ну прямо в рай!
Увы, любовь, приходится поверить,
Поскольку это правда, во что бы ни играй!

Что я знаю и чего не знаю – это тех разнообразных,
Но возможно, распрекрасных дорог,
На которых тот учтивый образ, а возможно, и не образ,
словом, вдруг случайно встретится бы мог….

Припев

А сегодня профиль Ваш замечен
В ресторане придорожном
И с гитарой, и, представьте, анфас,
Показалось, что зажёгся свет
Во всей вселенной, оттого
Что вдруг под вечер снова вижу я Вас!

Припев:
Ну что ж, любовь в мои стучится двери,
И ангелы уносят меня ну прямо в рай!
Увы, любовь, приходится поверить,
Поскольку это правда, во что бы ни играй!

Примечание:Изначально была французская песня "Месье Лямур", которую исполняла известная французкая певица Далида. Потом Юрий Визбор написал на эту мелодию свою "Песню о песне". А Марина Меламед сделала вольный перевод на русский с французкого подстрочника.

Автор слов:Меламед Марина, вольный перевод с франц.
Автор музыки:из песни
Исполнитель:Меламед Марина