103083401 





Бард Топ
Фестивально-концертный портал

Архив

Фотогалереи Пресса Тексты и Аудио Дискография Библиография

Ольман Арье


[ת] Дуэт Жаркова и Холодкова



פרופסור אהב את הספל,
פתאום נשמעה הצפירה.
שכח על האש את הספל,
יצא – לא חזר חזרה.
אמר בכניסה לרכבת:
"אפסיק לעשן, זה אבוד" -
ואז הוא זרק את הבדיל עם שלהבת
לכובע שלו החמוד!

ואני – הנני, מר חמים,
מכבה משקפיים שרופים
כובעים, מעילים וספלים,
טי-לים, טי-לים, טי-לים!

חמים הוא כבאי על הגובה,
עובד הוא במלא הצלחה.
למה אדמה את הכובע?
לחור שבכובע, חה-חה!
ואיך הפרופסור יחבוש את
החור החמוד על בשרו?
בספל מיד ייתקע – איזה בושת! –
לולא אני בא לתופרו!

ואני הנני – מר קרים,
מתקן לדברים בוערים,
כובעים, מעילים וספלים,
טי-לים, טי-לים, טי-לים!



Профессор любил сковородку,
Но вдруг зазвонил телефон,
Забыл на огне сковородку
Профессор - и выскочил вон!
Садясь на ходу в электричку,
Сказал он: "Сейчас закурю!"
И бросил, и бросил горящую спичку
В любимую шляпу свою.

А я тут как тут, я - Жарков,
Гаситель горелых очков,
Пиджачков, сковородок и шляп!
Тяп-ляп, тяп-ляп, тяп-ляп!

Жарков погасил, ну и что же?
Работа его неплоха:
На что эта шляпа похожа?
На дырку от шляпы - ха-ха!
И как же профессор наденет
Любимую дырку свою?
Ведь он в сковородке застрянет,
Когда я её не зашью!

А я тут как тут, я - Холодков,
Спаситель горелых очков,
Пиджачков, сковородок и шляп,
Алле-оп! Алле-оп! Алле-ап!


Автор слов:Мориц Ю., пер.А.Ольмана
Автор музыки:Никитин С.Я.