Попал я исторически в страну обетованную. И познавал стоически ее законы странные. Учился я наоборот читать, писать и думать. Ведь, в общем, мы один народ, хоть так народ не думал. И вот мой новый дом и новый мой сосед. Шабат* Тебе, шалом. Позволь, включу я свет. Пусть ярче он горит, чтоб проще был Твой путь. А он как бэ иврит* по матушке стал гнуть!... Ну бэхаейха*! Ах Твою мать! Как Ты посмел в шабат здесь в Доме свет включать! Ах Ты маньяк*..., ах бен зона*!.. Ох, не таких олим* ждала Страна.
По Тель-Авивским улочкам в большой и светлый праздник Я брел с дешевой булочкой, от пальм в немом экстазе. И жизнь неслась корабликом и таял теплый вечер И в пейсах иудаика живая шла навстречу. Привет Тебе, мой брат. От всей души шалом*. Я вижу, как Ты рад, что здесь наш общий дом. Самеах* , милый друг, Тебе пусть будет Хаг*. А он с разбега вдруг кричать стал, как дурак!... Ну бэхаейха! Ах Твою мать! Квасное в Песах хас с халилой* в рот нам брать. Ах Ты маньяк..., ах бен зона!.. Ох и наплачется от Вас Страна.
Я от зари до звезд пахал, как вол, без сна и отдыха. Стране кредиты отдавал без устали и продыха. Катилась жизнь, но как-то раз на стройке сионизма Зашел каблан*, а я как раз сметану ел с сосиской. Шалом Тебе, каблан! Пусть тов Твой будет йом*. Ты видишь,как мы план родной стране даем. Присядь, кормилец наш, за скромный ящик мой. А он белеет аж... Вопит он ой-ваавой!... Ну бэхаейха! Ах Твою мать! Да как Ты смел басар* с халявом* намешать. Ах Ты маньяк..., ах бен зона!.. Ты это все подлец бэхавана* !
Но день за днем леат - леат*, упорно, как китаец. Я у соседа ватика* учился жить Ба-Арец*. Когда и как права качать, где рот открыть, где дать. Всегда бэсэдэр* отвечать. Ну а на все плевать. И вот пришел я в банк, а в банке том пакид*. Сидит он, как пахан, дает своим кредит. Жрет тортик, как свинья, а на меня плюет. Но я уже не я. Такой открыл там рот! Ну бэхаейха! Ах Твою мать! Лишу бриюта*, блин, век ссуды не видать. А он расцвел вдруг, как зона. Бери, что хочешь, говорит, сполна! Ну бехаяй! Ну Ты гадоль*, как сто слонов. Отмистадерился*, смотрю, ба Арец тов. Забудь, что Ты оле хадаш. Поверь, мой мотек* , Ты мамаш* квар* наш!
Краткий словарь пояснений: шабат ( ивр. ) - суббота шалом ( ивр. ) - мир, пожелание мира при обращении бэ иврит ( ивр.) - на иврите бэхаейха ( ивр.) - маньяк ( ивр. ) - ругательное - нехороший человек бен зона ( ивр.) - ругательное - сын проститутки олим ( ивр. ) - новый репатриант пейсы - скрученные пряди волос около висков у религиозных евреев самеах ( ивр.) - весёлый хаг ( ивр.) - праздник хас вэ халила ( ивр.) - не дай Б-г каблан - подрядчик, работодатель йом тов ( ивр. ) - хорошего дня басар ( ивр. ) - мясо халяв ( ивр. ) - молоко бэхавана ( ивр. ) - нарочно, специально леат - леат ( ивр. ) - медленно, неспеша ватик - долгожитель страны Израиль ба-Арец ( ивр. ) в стране бэсэдэр ( ивр. ) - всё в порядке пакид ( ивр.) - секретарь, служащий бриют ( ивр. ) - здоровье гадоль ( ивр.) - большой отмистадерится ( ивр.) - переделка на русский манер - "освоиться" мотек ( ивр.) - сладкий, любимый мамаш ( ивр.) - ну, прямо квар ( ивр.) - уже |