59195242 





Бард Топ
Фестивально-концертный портал

Ейни Лиор

Инфо Фото Тексты и Аудио Дискография Обратно

Ейни Лиор
Автор переводов на иврит, исполнитель

Родился 2 сентября 1936 года в Израиле, в г.Афула. Детские и юношеские годы провёл в киббуце Афикин на берегу оз.Кинерет.
Известный израильский певец и актер, один из самых популярных в Израиле в 60-е - 70-е годы. В 1961 году он участвовал в спектакле «Кинерет, Кинерет» Камерного театра. В 1963 году присоединился ко второй программе музыкального ансамбля «Ха-Тарнеголим» («Петухи») под управлением Наоми Полани. Ансамбль распался после создания двух программ, и в 1966 году Наоми Полани на его основе организовала новую группу, «Ха-Хамцицим», в которую, кроме самого Ейни вошли его друзья: Ализа Розен, Двора Дотан и Цвика Гертель. В 1967 году Лиор Ейни записал песню «Шир ха-керем», созданную Сашей Арговым и Яковом Шабтаем для фильма «Он шел полями». В 1967 году Лиор Ейни снялся в кинофильме «Ха-сайарим» (режиссер Миха Шагрир). Вместе с Илли Горлицки и Зеевом Ревахом участвовал в записи песни «Амихай», которая звучала в этом фильме. В 1968 сыграл главную роль в мюзикле «Ай лайк Майк» в театре Гиоры Гудик, где пел с американским акцентом «Ма царих бэ-сах ха-коль бен-адам» («Что в конце концов надо человеку») и «Шир ха-тремп» («Песня автостопа»). В 1968 году Лиор Ейни солировал в концертном проекте «Алох альха Ахеврая» ( Примечание переводчика: НЕ ПУТАТЬ С ПЛАСТИНКОЙ, «АЛОХ АЛЬХА АХЕВРАЯ-76», ВЫШЕДШЕЙ В 1976 ГОДУ – ЛИОР ЕЙНИ К ЭТОЙ ПЛАСТИНКЕ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ НЕ ИМЕЕТ! ), где звучали советские «песни протеста» ( Примечание переводчика: ИЛИ КАЗАВШИЕСЯ ТАКОВЫМИ УЧАСТНИКАМ ПРОЕКТА ), переведенные на иврит Яковом Шабтаем. Музыкальным руководителем этой программы была Дрора Хавкин. В проекте участвовали также Дуду Альхарар, Тами Спивак, Ицхак Капри, Амнон Берензон. Ейни спел одну из самых удачных песен этого проекта - «Молчание» на стихи Евгения Евтушенко. В том же году Ейни сыграл в фильме Давида Перлова «42:6». Сюжет этого кинокартины был основан на биографии Бен-Гуриона. .В 1969 году Ейни записал песню «
Хи йашва ба халон» на стихи Бялика (музыка Дроры Хавкин). В 1970 выходит его первый альбом «Большое спасибо», в который вошли такие популярные песни, как «Ат хаки ли вэ-ахзор», «Шир партизанит», «Бэ-йом каиц», «Бои ле-Эйлат». В 1972 году Лиор Ейни сыграл главную роль в фильме Авраама Эфнера «Где Даниэль Вакс?» В этом фильме он воплотил образ израильтянина уехавшего из страны и ставшего в певцом в Америке. Вернувшись на родину, он вместе со старыми друзьями ищет того, кто был когда-то «королем класса» и «идолом одноклассниц». В этом фильме Ейни поет песню «Агада япанит» ( «Японская сказка» ) ( музыка Ариэля Зильбера, слова Эхуда Манора ). В 70-е годы он в сотрудничестве с Авивой Ор-Шалом в руководил «Театра солнца» и работал вместе с ней над созданием музыкальных альбомов «Любимые русские песни», «Мой мир», «С тобой навсегда». В 1973 он вместе Узи Хитманом, Гаем Яфо, Йонит Шахам принимал участие в концерте песен Микиса Теодоракиса переведенных на иврит Авивой Ор-Шалом. Там звучали такие известные песни как   «Мы вдвоем», «Улыбчивый мальчик», «Золотистый апрель». Позже Ейни и Авива Ор-Шалом перебрались во Францию. По прошествии восьми лет Лиор Ейни вернулся в Израиль и заново начал свою карьеру - главным образом театральную. В 1987 году он участвует в мюзикле «Алювей а-хаим» («Les Miserables») - ( или "Отверженные" по В.Гюго ) в Камерном театре вместе с Дуду Фишером, Рики Галь и Тики Даян. В 1995 показывает концертную программу, целиком составленную из песен Владимира Высоцкого в его – Лиора Ейни – переводах на иврит. В 2003 выходит альбом «Хадаш вэ-яшан» («Старое и новое»), включающий песни из первого альбома, а также более поздние популярные песни.
Лиор Ейни был женат на Наоми Полани (хореограф, режиссер, музыкальный аранжировщик) - и у них родились двое детей. Лиор и Наоми разошлись в начале 70-х. Позже подругой Ейни стала Авива Ор-Шалом. Именно она была инициатором переезда во Францию. Но связь между ними прервалась в середине 80-х годов. После возвращения в Израиль Ейни познакомился с племянницей Наоми, которая стала его женой и от этого брака родился ребенок. Йотам Ейни – сын Лиора от первого брака был участником ансамбля «А-Тарнеголим-2000», который представил песни «А-Тарнеголим» в новой редакции. Йотам также участвовал вместе со своим отцом в спектаклях Хайфского театра. Ныне живёт в Тель-Авиве.

Дискография:
הלוך הלכה החבריא - "Пошли друзья" - 1968
תודה רבה - "Спасибо" - 1970
השלום שלי - "Мой мир" - 1976   
שירים רוסיים אהובים - קלינקה - "Любимые русские песни -"Калинка" - 1976
ליאור ייני שר ויסוצקי - "Лиор Ейни - песни Высоцкого" - 1995
חדש וישן - סדרת מבראשית 2003


Перевод с иврита из энциклопедии "Википедия" Михаила Басина.

            Примечание от ведущего сайта: Лиор Ейни интересует нас, как переводчик текстов песен русскоязычных авторов на иврит, а так же и их исполнитель. Причем он никогда не учил и не знал русского языка. В разговоре с ним было выяснено: те тексты песен, что озвучены на иврите в 70-е года прошлого века буквально нельзя назвать переводами. Просто выбирались понравившиеся мелодии и к ним сочинялся ивритский текст, иногда совсем далёкий от русского оригинала. Так были сочинены ивритские песни на мотив "Катюши", "Лучше нету того цвета..." и др.
Песни В.Высоцкого, А.Галича, Б.Окуджавы переводились по подстрочному переводу.


Фото М.Чеботарёва - ТАП"Чалма"