Шуни Туваль Автор переводов на иврит
Родилась 15 августа, и ныне живёт, в Хайфе. В течении 4-х лет жила в Австралии, где получила 1-ю степень по математике в "Monashuniversity" г.Мельбурн. Имеет 2-ю степень Хайфского технинона по компьютерам. В различные годы работала учителем математики, переводчицей с английского языка, редактором научных статей, художником по изготовлению оконных металлических решёток. Ныне работает в школе, в Кирьят-Тивоне по антропософии, переводит книги по антропософии с английского на иврит. Поёт песни для детей с замедленным умственным развитием и пожилых людей. Обладает различными степенями таланта. Скульптор и художник (работы представлены в фотогаллерее Исрабарда ),певица и музыкант, учитель математики. Кроме этого владеет игрой на различных музыкальных инструментах: гитара, труба, флейта, саксофон-сопрано, губная гармошка, различные дудочки. В годы наибольшего приезда репатриантов на ПМЖ из СССР и др. стран в Израиль ( начало 70-х прошлого века )увлеклась руссим языком и выучила его общаясь с русскоговорящими. Перевела много русских песен на иврит, первая переведённая песня "Молитва" Б.Окуджавы. Первые выступления перед публикой, интересующихся авторской песней на V-м фестивале Б.Окуджавы и на III-м фестивале бардперформанса в г. Реховоте в 2006 г. Многие переводы Шуни Туваль вошли во второй двойной альбом Ларисы Герштейн. Тексты переводов Шуни пообещала предоставить нам после выхода авторского СД.
Пока вам можно ознакомиться со списком переведённых песен по состоянию на конец 2006 г.:
1. "Я встретил вас..." - ( Тютчев Ф. - авт. муз.неизв. ) 2. "Гори, гори моя звезда..." - ( Чуевский В. - муз.П.Булахов ) 3. "Пряха" ( В низенькой светёлке... ) - ( русск. народная ) 4. "Ямщик не гони лошадей" - ( Риттер Н. - муз.Фельдман Я. ) 5. "Ночь светла..." - ( Языков М. - муз.Шишкин Н. ) 6. "Тёмно-вишнёвая шаль" - ( авт. слов и муз. неизв. ) 7. Баллада о московском муравье - ( Б.Окуджава ) 8. Осенние листья ( Лисянский М. - муз. Мокроусова Б. ) 9. Грузинская песня - ( Б.Окуджава ) 10. Молитва - ( Б.Окуджава ) 11. Песня о друге - ( В.Высоцкий ) 12. Он не вернулся из боя - ( В.Высоцкий ) 13. Песенка о бумажном солдатике - ( Б.Окуджава ) 14. Старый пиджак - ( Б.Окуджава ) 15. Девушка из харчевни - ( Н.Матвеева ) 16. Милая моя - ( Ю.Визбор ) 17. Вечер бродит - ( А.Якушева ) 18. "Услышь меня, хорошая..." - ( Исаковский М. - муз.Соловьев-Седой В. ) 19. "Калина красная, калина вызрела..." - ( сл. народн. - муз. Френкель Я. ) 20. Как здорово - ( О.Митяев ) 21. Моя звезда - ( Анненский И. - муз.Суханов А. ) 22. Огонёк - ( Исаковский М - авт муз. неизв. ) 23. Подмосковные вечера - ( Матусовский М. - муз.Соловьев-Седой В. ) 24. Письмо матери - ( Есенин С. - авт муз. неизв. ) 25. "Мы желаем счастья вам..." - ( Шаферан И. - муз.Намин С. ) 26. Севастопольский вальс - ( Листов К. - муз.Рублев Г. ) у Шуни Туваль в переводе вместо г. Севастополь фигурирует г. Хайфа 27. Ах, как долго едем... - ( Матвеева Н. ) 28. Сизый летит голубок - ( Бачурин Е. ) 29. Романс "Не покидай!"( Обида на судьбу бывает безутешна... ) - ( Полонский Я. ) 30. Рахель - ( Городницкий А. ) 31. Корабли постоят... - ( Высоцкий В. ) 32. В городском саду... - ( Окуджава Б. ) 33. Кончилось лето - ( Кукин Ю. ) 34. Мольба ( Незаметно, незаметно... ) - ( Бачурин Е. ) 35. Еще один романс ( В моей душе запечатлен портрет... ) - ( Окуджава Б. ) 36. А напоследок я скажу... ( Ахмадуллина Б. - муз.А.Петров ) 37. Калитка ( А. Будищев - муз.А. Обухов ) 38. Хризантемы ( Шумский В. - муз.Харито Н. ) 39. На заре ты её не буди ( А.Фет - муз.А.Варламов ) 40. Улыбка ( Пляцковский М. - муз.В.Шаинский ) 41. Купите бублики ( Ядов Я. - муз. народн. ) 42. Для тебя ( из к/ф "Когда кончается сентябрь" ) - ( Шаферан И. - муз.Я.Френкель ) 43. Мои года - моё богатство ( Рождественский - муз.Г.Мовсесян ) 44. Наш сосед ( слова и музыка Б.Потёмкина ) 45. Облака ( Козлов С - муз.Шаинского ) 46. Город Золотой ( Вавилов В. - Волохонский А. ) 47. Под лаской плюшевого пледа ( Цветаева М. - муз.А.Петров ) |