Левинзон Рина Семёновна Поэтесса ( 18.10.1939 - 07.07.2022 )
Родилась 18 октября в Москве. Потом долгое время жила в Свердловске( ныне Екатеринбург ). Там же окончила институт иностранных языков.Репатриировалась в Израиль в 1977 году, живет в Иерусалиме. Поэт, прозаик, переводчик. Автор 12 книг на русском языке. Она пишет также на иврите - 4 поэтических книги. Одну книгу написала на английском языке. Лауреат 4 литературных премий ( из них: литературная премия им.Рафаэли, первая премия на 13 международном конгрессе поэтов ). Стихи Рины переведены на иврит, английский, немецкий, арабский, голландский языки. Перевела с иврита на русский язык стихи Рахель, Эстер Рааб, Леи Гольдберг, Шин.Шалома, У.Ц.Гринберга, М.Шамира, Н.Альтермана, Х.Ленского и многих других. Член Союза Писателей Израиля, член Пен – клуба. Её cтихи вошли в антологию Е. Евтушенко: «Строфы Века». Песни на стихи Р.Левинзон пишут: В.Геймансон , Л.Будько, Е. и Я. Шапиро Ушла из жизни после тяжёлой продолжительной болезни в ночь с 6 на 7 июля 2022 года.
Фото Бориса Шахновича
Другие стихи Рины читайте на её личном сайте Страница в энциклопедии "Википедия" Страница на сайте "Русскоязычные израильтяне"
|