104187501 





Бард Топ
Фестивально-концертный портал

Герштейн Лариса

Инфо E-mail Фото Пресса Тексты и Аудио Дискография Библиография Обратно

[ת] Песня о ночной Москве



             תזמורת תקוותנו

לפתע כאשר בוקע – קול חרישי של חצוצרות
נוסקות מילים כנץ השחר מן השפתיים החמות.
פזמון מקרי כגשם קיץ נודד לו על הרחבה,
זוהי תזמורת תקוותנו בניצוחה של אהבה.


בעת מבחן, בשנות הסבל, גשמי עופרת משחקים
ללא לֵאות הצליפו בנו, ללא סיכוי לרחמים.
ומפקדים מזמן הצרידו, או אז פקדה על הצבא
תזמורת זו של תקוותנו, בניצוחה של אהבה.


חליל שחוק, מיתר קרוע ועור על התופים רפה.
בחצוצרה רואים ירֹקת, אך המתופף כל כף יפה!
החצוצרן אציל כמלך, עם אנושות בברית חובה
תזמורת זו של תקוותנו, בניצוחה של אהבה.



                                           Белле Ахмадулиной


Когда внезапно возникает еще неясный голос труб,
Слова, как ястребы ночные, срываются с горячих губ;
мелодия, как дождь случайный, гремит; и бродит меж людьми
надежды маленький оркестрик под управлением любви.
Надежды маленький оркестрик под управлением любви.


В года разлук, в года сражений, когда свинцовые дожди
лупили так по нашим спинам, что снисхождения не жди,
и командиры все охрипли... тогда командовал людьми
надежды маленький оркестрик под управлением любви.
Надежды маленький оркестрик под управлением любви.

Кларнет пробит, труба помята, фагот, как старый посох, стерт,
на барабане швы разлезлись... Но кларнетист красив, как черт!
Флейтист, как юный князь, изящен. И вечно в сговоре с людьми
надежды маленький оркестрик под управлением любви.
Надежды маленький оркестрик под управлением любви.

1963

Автор слов:Окуджава Б.Ш., пер.Г.Гонтаря
Автор музыки:Окуджава Б.Ш.
Исполнитель:Герштейн Лариса