Где Сона и Рона текут по земле, Жил мэтр Франсуа Рабле. В панаме из черного драпа ходил И греческий текст твердил.
В то время, напомню, за умную речь Могли пожурить и – сжечь. Ходил босиком по горячей золе Мэтр Франсуа Рабле.
Он перед людьми назывался врачом – Поэзия ни при чем. Но ведал о нем проницательный свет: Мэтр Франсуа – поэт.
Над каждою строчкой проблему проблем Решал Франсуа Рабле: Не как заработать посредством пера, А как избежать костра.
Боролся с пером, проклиная судьбу, И все ж проиграл борьбу – И выдумал книгу занятнее той, Что мир почитал святой.
Шестнадцатый век поглядел из-под ряс И снова во тьме погряз. А мэтр Франсуа и не думал грешить – Он думал, как дальше жить.
Он знал медицину, был ловок, умен, Но как ни менял знамен, Сорбоннские буки, очнувшись едва, Кололи уже дрова.
Но поздно ему разложили костер - Он умер... Он был хитер... На вечном – из дров для костра – корабле Уплыл Франсуа Рабле.
Захлопнулась дверь, завертелась Земля. Король сменял короля. Вчерашний святоша готовил костер, Сегодняшний брал топор.
А завтрашний... Нам ли служить сатане! Дай руку, братишка, мне! Мы тоже с тобою пойдем по золе, Как мэтр Франсуа Рабле.
1982 г.
|