Valentyna
Мой Профиль
Моя Игротека
Моя Фотоландия
Имя:Valentyna
Пол:женский
Дата рождения: 7-мар-1955 
Место жительства:
   
<< сен >>     << 2020 >>
ВсПнВтСрЧтПтСб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
Все записи

Вячеслав Хурсенко
Valentyna

"Сегодня на Волыни по неизвестным пока причинам умер украинский певец и автор песен Вячеслав Хурсенко. Музыканту было 42 года".
Жаль, очень жаль...

Вячеслав Хурсенко "Соколята"

Крутилось пір’я на вітру
І я згадав негоду ту,
В яку мене моя любов
Покинула.
Виймали жала із грудей
Очата двох моїх дітей
І вся моя любов на них
Рікою хлинула.

Приспів:
Зростають у гніздечку соколята,
О Боже, ти за все мене прости!
О як я їх не хочу відпускати,
У простори юнацької мети.
В роках моїх така велика сила,
Та долю не затримати нічим, -
Сини мої візьміть мої вітрила,
Та й батька не забудьте поміж тим.

Я спав роками у вогні,
Біда сивіла на мені,
І тільки мати у селі,
В сльозах журилася.
А я синочків обіймав,
І сам у себе запитав,
О де ж ти наша доле
Забарилася!
Профиль Цитата 

Комментарии:



Вячеслав Хурсенко№ 1
irinavision

Каковы бы ни были причины,... певец, автор песен... 42 года... Нет слов!
Валюш, если нетрудно, помести твой перевод.
Понятно многое, чувствуется прелесть и глубина стихов, даже музыка прослушивается, но всё-таки кое-что понимаю по-русски, а хочу по-украински.
Заранее - огромное спасибо.
 Быть своим собственным министром внутренних дел! (Станислав Ежи Лец)
Профиль Цитата 

Вячеслав Хурсенко№ 2
Valentyna

Неблагодарное это дело - переводить стихи. Особенно дословно... Заранее прошу прощения у автора
Только для тебя, Ирочка.

Кружились перья на ветру
И я вспомнил непогоду ту,
В которую меня моя любовь покинула
Вынимали жало из груди
Глазки двух моих детей
И вся моя любовь на них
Рекою хлынула

Подрастают в гнездышке соколята
О Боже, ты за все меня прости!
О как я их не хочу отпускать
На просторы юношеской цели
В годах моих такая большая сила
Но судьбу не удержать ничем
Сыновья мои, возьмите мои паруса
Но и отца не забудьте между тем

Я спал годами в огне
Беда седела на мне
И только мать в селе
В слезах печалилась
А я сыночков обнимал
И сам у себя спрашивал
О где же ты наша судьба замешкалась

Обидно, что ведь его почти - ну то есть почти совсем - не было на экране, в концертах. Нашу эстраду заполонили "поющие трусы". А ведь он по-настоящему талантлив. Был... Горько

Кстати, песня написана для его друга Василия Зинкевича. Слова и музыка.
Послушай по ссылке, как он поет. Перевода не надо...
 Счастье - гармония с собой
Александр Круглов (Абелев)
Профиль Цитата 

Вячеслав Хурсенко№ 3
irinavision

Валюша, спасибо огромное за перевод!
Действительно, чудесные стихи, образные, с очень глубокой мыслью, в них заключённой. Когда вся нерастраченная нами любовь и нежность нахлынет рекою на наших детей, то потом невыносимо больно отпускать их "на просторы юношеской цели", но судьба не предоставляет выбора. Пусть возьмут наши паруса, наполнят их собственным ветром. И пусть не забывают о нас. Чувствую всем сердцем то же самое, отпуская сейчас своего "соколёнка" в армию...
Ещё раз - спасибо.
 Быть своим собственным министром внутренних дел! (Станислав Ежи Лец)
Профиль Цитата 




Комментарии разрешены только зарегистрированным посетителям! 


 Просмотров:   001386